
FUJIの「億万長者と結婚する方法」で藤原紀香さんと
オラの家宝の一つ。
藤原紀香さんと結婚する役になったのは2000年。
こんな貴重なスナップになんとサインまでも書いてくれた。
当時、紀香さんは英会話を勉強する事に夢中だった。
シーンとシーンの間にいろいろと話が出来て光栄でした。
もう一回、紀香さんとドラマしたいね。
This one is going to become a family heirloom. It’s a Poloroid snapshot of Norika Fujiwara, one of Japan’s best known actresses, and me as we walk down the aisle in the comedy-drama “How To Marry A Millionaire”. I’m supposed to be rich Texas oil man and she plays an agressive gold digger with a rather colorful past. I was just about to kiss the bride when a hit-man takes a pot shot at her. That cuts short the ceremony. I never did get that kiss. Darn.
キーワード: costume, CX, drama, famous people, コスプレ, ドラマ, フジテレビ, 芸能人

「ふしぎ発見」のレポーターの脇役、三浦按針でごわす。
TBSの「世界ふしぎ発見」はめずらしく、国内の話題を取り上げた週の
レポーターならぬ、その脇役として三浦按針の格好をして東京駅近辺を取材しました。クエスチョンを紹介するところだね。
この格好、すごく。。。気に入った。。。
ちょんまげに、はかま、刀までもさした。
でも、ここまでメークすると、外国人だかどうかは、やっぱ分からない。
前世は日本人って、占い師に言われた事あるけど、、、、
1997年頃の写真
Now, how often does one get to dress up like this? This is not a drama, but I got dress up like Miura Anjin, the famous English navigator and ship’s pilot who was shipwrecked in Japan in the late 1500s, and eventually became a samurai. His English name was William Adams, and the novel “Shogun” by James Clavell is said to based partially his character.
This job was for the long running quiz program “Sekai Fushigi Hakken” (“Mysterious World Discoveries”). I ran around downtown Tokyo dressed up like this introducing the questions for the episode.
キーワード: costume, TBS, ロケ, さむらい, コスプレ, レポーター

高校生の頃の彼女、久しぶりに会った
いや、この番組こそ、ちょっとてれました。
「平成恋の物語」で高校生の時代の彼女をわざわざ日本に連れて、突然の出演。
来るのを知らないで、ただコメンテーターとして番組に出ると思ったら、急に赤面の主人公になってしまいました。
ケリーに会うのはうれしかったよ。分かれた後は友達として付き合いは保存。
でも、うちに帰ったら、女房にいろいろと説得。
This was another — er — slightly embarrassing program for me called “Heisei Koi no Monogatari” (“Love Story of the Heisei Era”). The film crew went to my old high school in California and interviewed a bunch of my old teachers for “interesting” stories. Then, unbeknownst to me, they brought my old high school sweetheart Carrie all the way over to Japan to surprise me as the highlight of the show. It was great to see her again — but I DID end up having to explain the situation to my wife after I got home.
キーワード: famous people, NTV, 日本テレビ, 芸能人