仕事ブログ / Work Blog:

「おは朝」の山形ロケ2/2010



山形湯野浜温泉の「いさごや」のおかみさんと



2月末に「おはよう朝日」のロケで山形の庄内・最上地方に行ってきました。美人レポーター熊谷奈美ちゃんと最初に取材したのは、かの有名な宿、「いさごや」でした。日本海に沈む夕日を眺めながら、ゆっくりとかけ流しの露天風呂でくつろげる湯野浜温泉のスポットの一つ。サイト見れば「いさごや」のことが分かる。

www.isagoya.com

Reporter Nami Kumagai and I went up to the Shonai Region of Yamagata for a report for “Ohayo Asahi”. It will air on ABC in the Kansai region on March 17th. First off, we visited the famous hot spring inn “Isago-ya” in the Yunohama Hot Spring resort area. You can watch the sun set over the Sea of Japan from the open air bath before tucking into the “kaiseki ryori” dinner featuring fabulous seafood caught locally.



渡会酒造の新酒を試しのみーー完璧です




次に行ったのは庄内地方有数の酒倉「渡会酒造」。ちょうど新酒が出来上がったところでしたので、さっそく。

Next, we visited Watari Sake Brewery, which boasts a history of over 300 years. But they are not resting on their laurels. The brewmeister has developed both a sparkling sake which taste just like champaign, and a sort of hyper distilled sake whiskey which reminded me a lot of the Chinese liquor “Shoko-shu”. Potent stuff. Completely habit forming.




「寝覚屋」で山形そばと「むぎきり」を試食




寝覚屋でそばと「むぎきり」のコンボーを試食。

東北の麺類といえば、山形に板そば、秋田の稲庭うどん、盛岡の冷麺、白河のらーめん、などが有名ですが、「むぎきり」というのもある。「ほうとう」とか「きしめん」よりはほそめだが、歯ごたえはしっかりとある。

太さは、んだね、宮城県と福島県の「うーめん」に近いかな。

とにかく、んめ〜〜ん。




「寝覚屋」のおかみさんと




Next we hit a local soba shop ” Nezame-ya” for lunch.
Yamagata is well-known for its soba, or “buckwheat noodles”, and rightfully so. This shop however has added a twist. Their most popular item is a combination plate of cold soba and cold “mugi-kiri” (literally “wheat cut”). Mugi-kiri noodles look sort of like slender udon noodles (also made from wheat flour) but are flattened out a bit.
You would think they would be rather soft after boiling but that is not the case. Nice and chewy. We thought they were great.


キーワード: , , ,

ベッキーさんと「のだめ」のロケ





Becky is another one of my favorite actresses


Becky and I worked together on the set of “Nodame no Cantabile” in France in late 2008.

She is really versatile. Not only can she act, but she can work as a commentator, caster, reporter, really anything. And she’s funny to boot.

Wish I had half her talent.

ベッキーさんと「のだめのカンタービレ」のロケで。

キーワード: , , , , ,

「ぶらり途中下車の旅」2009新春




「ぶらり途中下車の旅」2009年新春スペシャル



「2009年のトップ・バッターとして富士山の美しい光景をめぐるため、御殿場線を取り上げた。

スタッフと一緒に何日間つったらぱったらしました。

御陰さまで、天気にめぐまれて、富士山をばっちり撮れました。

最後のシーン、伊豆半島の戸田から撮った「赤富士」はオラにとっては初めてだったから、とっっても印象的でした。

皆さん、ありがとう。

キーワード: , , ,

NHK「どんど晴れ」の打ち上げ


比嘉まなみさんと「どんど晴れ」の打ち上げで


NHK2008年朝の連続ドラマ

「どんど晴れ」の主人公、比嘉まなみさんと貴重な写真が出来ました。

この写真真夏に撮ったから、二人ともすずしい格好しているけど、その前の年、秋頃から岩手県内のロケで寒い思いが多かった。

One of my favorite actresses in the whole world — Manami Higa, the lead in the NHK morning drama “Dondo Hare” in 2008.

She is rapidly moving onto bigger and better things. I wish her all the best.

キーワード: , , ,

「おは朝」の宮根さんたちと花見



朝日放送の「おはよう朝日」宮根さんとの花見2008春大阪



2008年の大阪での花見会はかなり盛り上がりました。

アナウンサーの宮根さんは、東京マラソンを5時間以内に走らなければ、自分の頭をボーズ刈りにする。

残念なことに、ちょっと努力が足りなかったか、約束通り、まるくしました。

でも、いやなやつだな。マルボーズにしても、似合うんだな。

オラがやったら、

ただのはげ。


This is my buddy Seiji Miyane, one of the busiest TV personalities in all Japan. This photo was taken during our annual flower viewing party at a park down in Osaka for the staff of “Ohayo Asashi” (“Good Morning, Asahi”). Miyane-san had just given himself a “buzz-cut” as penance for failing to finish the Tokyo Marathon in under five hours. He had made a promise to do so on a live TV program, so . . . . I guess self-inflicted public humiliation is the path to stardom in Japan. I’ll have to try that someday.

キーワード: , ,

日本消防団協会の宴会

2007年頃、「頑張れ、日本の消防団」のイベントで

親父が消防士だったという縁で、オラ、いろんな日本の消防士と消防団のイベントに参加させていただきます。

やっぱ、町のヒーローだから、応援したくなる。

消防団応援のためにLF ニッポン放送でも時々番組もやっているよ。


キーワード: , ,

ドラマで神父役もやったよ。




教会で神父役をするダニエル Just call me Father Dan



This is one of my favorites.

I played the part of a priest for TV drama back in 2005.

Those are real vestiments and we shot in a real Church up in Saitama, just north of Tokyo.

The resident priest advised me on proper movements of the hands, etc.

Having been raised Catholic, this was quite memorable.

キーワード: , , , , , ,

名古屋のクッキング・ショーでパックンと



パックン君とクッキング戦争



名古屋のクッキング・ショーでなんと、パックンと腕比べになっちまった。どっちが日本通か、すごい競争になりました。

結局、このとき、オラ負けた。(パックンの方のおにぎりはちょっとだけ形が良かったとの判定でした。納得いかないけど。)

外タレ同士の「漢字王クイズ」では、オラが勝ったけど。

でも、パックンって、本当に日本の事くわしいよ。漢字も良く書けるし、

よー勉強してる。

This is a snap shot of Pakkun and me on a competetive cooking contest down in Nagoya. We traded barbs in Japanese while making “o-nigiri” (rice balls). It was a lot of fun. But he beat me — the judges thought his rice-balls looked a little more sophisticated. Mine were too rustic I guess.

That’s OK though. I beat him at a Kanji (Chinese characters) competition once on late night TV (despite the fact that he probably knows twice the number of Kanji that I do).

Anyway, see you around, Pakkun.

キーワード: ,

NHK「親の顔が見たい」





NHK「親の顔が見たい」ジョージ・カールと共演



この番組もある意味でちっと恥ずかしかったよな〜。

2004年頃の写真。

親父のジョージ・カールがオラの子供の頃の話、全部ばらしちゃったよ。

でも、大好きな親父だから、許せる。

オラもちょうど撮影の時期、久しぶりにひげをはやしてみた。

親父も引退してから、ひげをはやし、

なんだか、うりふたつの親子になちゃった。

This is one of my favorite shots. NHK brought my Dad all the way over to Japan to be on a program called “Oya no Kao ga Mitai” (“I want to see the face of this person’s parents”). He told them all sorts of stories about me when I was a kid. Mostly cute stories, some just a tad embarrassing for me, of course.

The best part of this photo for me is that both of us are sporting beards. My Dad grew his after retirement, and I had grown this as a “test beard” to see how it would play on TV. My first since college. Unfortunately it didn’t last long. Guess I’ll have wait till I retire.

キーワード: , , ,

サンコンさんの誕生日

2004年のサンコンさんの誕生日祝い

外タレ同士の付き合いも多い。

サンコンさんが毎年誕生日のお祝いを結構派手にやるんだよね。都内のホテルでサポーターが集まって、アフリカのギニアの仲間のパフォーマンスを楽しみながら、多いにお酒も呑む。

スカンダルの事は別として、いつも楽しく仕事を一緒にやらしてくれたし、根っからの明るさは魅力的です。

最近どうしているのかな、とにかく元気で頑張ってけらっしゃい。

キーワード: ,

WordPress SEO