佐渡でロケ

なつかしい佐渡だ

この間事務所の押し入れを片付けてみたら、こんな写真が出ました。何年間前に久しぶりにロケで佐渡に行った。

小木湾あたりで「たらい舟」に乗って、その日の晩ご飯を採って来た。さざえとか、あわびとか、佐渡は本当に「海の幸」にめぐまれている。

As I was cleaning out the closet at the office the other day, I came across these old photos of a location shoot I did on Sado several years back. I’m sitting in what is called a “Tarai-bune” (“tub – boat”) which is used traditionally on Sado to catch abalone and other shellfish, as well as gather “wakame”, a seaweed that grows especially well in the seas around Sado.

今晩、なに食べようかな

佐渡は僕にとって特になつかしいところ。

大学生の時代、わずか半年ばかりでしたが、佐渡で伝統芸能の「文弥人形」を研究するために暮らした事がある。

佐渡の大自然、食文化、歴史、全部ほれてしまった。

Sado has a special place in my heart.  I lived there for about a half a year back in my college days.  I studied puppetry on the island under the master puppeteer, Hamada Moritaro.

He showed me all around the island.  I came to be quite fond of its food, history, and its beautiful scenery.

キーワード: , ,

大阪府枚方市で取材


一緒に新築のマンションを取材する鳥飼さんと川島さん

3月26日大阪府枚方市内で間もなく完成するマンションの取材をする川島さん、鳥飼さん、とオラ。

枚方市と言ったら、また縁のある土地です。

実は大学生の時代、枚方市内にある関西外国語大学にしばらく通った事がある。

町並みだいぶ変わっているところもあるが、昔とあまり変わらないところもたくさんあったので、なつかしかった。オラの昔の枚方のイメージは、駅近辺からちょっと離れると、静かな住宅街が多い。交通便は非常にいい枚方けど、なんだか落ち着いている。大都会よりもベッドタウンって感じだった。安心して暮らせるまち。そこのところが昔とあまり変わらない。

新しくなった関西外国語大学

関西外大はもちろんじぇんじぇん違うけど。何年か前に場所を移動して本当に立派な校舎いっぱいできました。でも、表面が変わっても中身は同じだべな〜。だって、オラが通っていたころに、お世話になったラワチ先生は未だにも現役。ダイナミックな先生でしたから、今でも、オラ授業をうけてみたい。

スタッフ全体との写真

取材中にちょっとしたハプニングがありました。
午後から一時的になんとひょうが降りました。3月末だちゅうのに。そのあとの撮影は寒くて、寒くてたまらなかった。鳥飼さんも川島さんも薄着でしたから、風邪は大丈夫だべか?
オラは山形育ちだから、じぇんじぇん大丈夫だったけど。

キーワード:

テレビ東京「土曜スペシャル」で相模川ハイキング


相模川ハイキング・コースのスタート地点4月3日放送分


2010年4月3日放送分の

テレビ東京 (TX) の「土曜スペシャル」

今回探検したのは、神奈川県の相模川です。

都心からこんなに近いところに、こんなにいい景色が見えるという事、オラ初めて知った。

まるで、山形に里帰りしたような気がした。





かたくりの花いっぱい

まんづ最初に訪ねたのは「かたくりの里」。

橋本駅の2番乗り場から臨時のバスに乗ってたった15分で行ける。3月中旬から4月中旬の間、次から次へと春の花を満喫できるスポット。

かたくりをはじめ、めんずらしい花をいろいろ植えはじめてから、50年も経っている。

とにかく、すんばらしい花のコレクションだ。




ちっちゃくてかわい花も一杯。

I did a travelog gig for Tokyo TV (TX) recently. That’s channel 12 for those of you who live in the Kanto Region. The program is called “Doyou Special” and it airs every Saturday evening from 7 PM.

On April 3rd, the broadcast will be about local “hiking courses in the Kanto Region”, in other words, near Tokyo.

I helped with one of the reports. We went to the Sagami River in Kanagawa Prefecture, just west of Tokyo.





めんずらしい椿もある

We started off by taking a bus from Hashimoto Station to the “Katakuri no Sato” (lit. “The home of the Dogtooth Violet”). It’s a privately operated flower garden with dozens of different varieties of Spring blooming plants.

The big draw is, of course, the Dogtooth Violet, which is the first purple flower shown above. It blooms in profusion around this time of year and covers half of the whole mountain. Quite a sight.

The Dogtooth Violet faces downward when it blooms so they gave it sort of a nickname “Hatsukoi”, which means “First Love”. I guess the bloom looks like a shy teenager who can’t seem to find the courage to tell the object of his affection about his feelings.


I called this one "yellow popcorn"


Anyway, this garden is an explosion of color around the beginning of April.

The guy who runs the place gave me the tour. He ticked off the name for each flower and a bit about its history and when they first planted it in this garden, etc.

Real nice guy but I am afraid I don’t process information as quickly as I used to. I’ve already forgotten many of the names for these flowers.

Just enjoy the photos.



Of course, this one then became "Red Popcorn"


There were dozen of people with cameras taking photos of all the flowers. There is also a lady there who teaches people how to actually draw flowers and make their own personalized post cards. I tried my hand at drawing a Dogtooth Violet. The result was mediocre so I won’t post it here. But it was fun to try.

花の名前は全部覚えられなくても、写真をいっぱい撮ったから、どうぞゆっくり見てけらっしゃい。



ショカッサイを撮るカメラマン



「かたくりの里」のあとは、相模川ハイキング。

いい季節です。河原沿いにかなりワイルドに咲いている花が沢山。

3月20日、撮影に行ったとき、一番目立てたのはこれ、ショカッサイ(諸喝采)という紫色の野草。

Later, hiking downstream along the Sagami River, we took some time to film this field of purple wildflowers called “Shokassai”. That’s the official name in the reference books anyway.



Close-up of a "Shokassai" or "Daikon no Hana".

The locals apparently call it “Daikon no hana” (lit. “White radish flower”) which is a lot easier to remember.

Anyway, you can probably spot this flower all over Japan except the far north.

正式正名はショカッサイだけど、地元の方々はこれを「大根の花」と呼んでいるらしい。

ん、その方が覚えやすい。



相模川沿いに釣り堀もあった。



相模川沿いに見るものが沢山。

花、キャンプ場、バーベーキュー場、アユ釣りのおとり売り場、水鳥、等々。

釣り堀までもあった。

Lots to see hiking along the river. Flowers, a campground, a little shop selling “decoy sweetfish” for the upcoming fishing season, lots of waterbirds, etc., etc.


天婦羅を食べさせて下さった方が山菜採りのうでを見せて下さった


















割烹旅館「旭屋」の美人おかみさんとツーショット


旅番組ならではの不可欠のところは、やっぱし御馳走。今回最初のうんめ〜もんは、なんと「ダチョウ料理」老舗の旅館「旭屋」で6年前からダチョウ料理を出し始めたそうですが、あまりのヘルシーさにお客さんは大喜び。

でも、グルメ・レポーターの舌をごまかす事は出来ない。

食べてみたら、本当にヘルシーだけでなく、めちゃくちゃおいしかった。

普通の鶏肉と違って赤身なんだ。なにに例えれば悩んだが、鹿肉と鴨肉と間ぐらいな感じかな。

サイトは:asahiya-cc.com


ダチョウのたたき。くせになる。また食べたいよ〜


The really “tough” part of being a travelog reporter is
eating absolutely fabulous food. We visited a traditional Japanese style inn called “Asahiya” which has been in business for close to 200 years. Their usual fare consists of locally caught river fish and locally gathered vegetables. But starting six years ago, they began serving ostrich meat dishes to their health conscious guests.

The ostriches are raised locally in Sagamihara City.

I had never tried ostrich before. I was suitably impressed. It’s sort of a cross between deer and duck meat.


側沿いに「望地弁天」という弁財天さまがいます


通りすかったら、望地弁天の社を管理する方が、たまたまいらっしゃいまして、開けて下さった。年に2回ほど、掃除するためにしか開けないそうですが、これがラッキーだった。ちょっとめんずらしい弁財天さまです。手は8本、頭の上にまたもう一つの頭がある。

We stumbled across a little shrine along the river just as the caretaker was passing by. He allowed us to peek in to see a very unusual statue of Benten (also called Benzaiten). It has 8 arms and a smaller head on top of the main one. Sort of reminded me of the Juichi-men Kannon you see here and there around Japan.


そろそろ、4月上旬位にシバザクラも満開



最後に「瓢禄玉」(ひょうろくだま)という川魚料理の老舗の「ますのからあげ」と「ます寿司」をいただきながら、相模川沿いにある土手のシバザクラを眺めた。オラの一番好きな花かも。

We finished up the program again enjoying food — deep fried trout and trout sushi, both of which were wonderful — while viewing another bank of flowers along the river. these are called “Shiba-zakura”, literally “lawn cherry blossoms”. Best time to see them this year is probably early April.

キーワード: , ,

「おは朝」の山形ロケ2/2010



山形湯野浜温泉の「いさごや」のおかみさんと



2月末に「おはよう朝日」のロケで山形の庄内・最上地方に行ってきました。美人レポーター熊谷奈美ちゃんと最初に取材したのは、かの有名な宿、「いさごや」でした。日本海に沈む夕日を眺めながら、ゆっくりとかけ流しの露天風呂でくつろげる湯野浜温泉のスポットの一つ。サイト見れば「いさごや」のことが分かる。

www.isagoya.com

Reporter Nami Kumagai and I went up to the Shonai Region of Yamagata for a report for “Ohayo Asahi”. It will air on ABC in the Kansai region on March 17th. First off, we visited the famous hot spring inn “Isago-ya” in the Yunohama Hot Spring resort area. You can watch the sun set over the Sea of Japan from the open air bath before tucking into the “kaiseki ryori” dinner featuring fabulous seafood caught locally.



渡会酒造の新酒を試しのみーー完璧です




次に行ったのは庄内地方有数の酒倉「渡会酒造」。ちょうど新酒が出来上がったところでしたので、さっそく。

Next, we visited Watari Sake Brewery, which boasts a history of over 300 years. But they are not resting on their laurels. The brewmeister has developed both a sparkling sake which taste just like champaign, and a sort of hyper distilled sake whiskey which reminded me a lot of the Chinese liquor “Shoko-shu”. Potent stuff. Completely habit forming.




「寝覚屋」で山形そばと「むぎきり」を試食




寝覚屋でそばと「むぎきり」のコンボーを試食。

東北の麺類といえば、山形に板そば、秋田の稲庭うどん、盛岡の冷麺、白河のらーめん、などが有名ですが、「むぎきり」というのもある。「ほうとう」とか「きしめん」よりはほそめだが、歯ごたえはしっかりとある。

太さは、んだね、宮城県と福島県の「うーめん」に近いかな。

とにかく、んめ〜〜ん。




「寝覚屋」のおかみさんと




Next we hit a local soba shop ” Nezame-ya” for lunch.
Yamagata is well-known for its soba, or “buckwheat noodles”, and rightfully so. This shop however has added a twist. Their most popular item is a combination plate of cold soba and cold “mugi-kiri” (literally “wheat cut”). Mugi-kiri noodles look sort of like slender udon noodles (also made from wheat flour) but are flattened out a bit.
You would think they would be rather soft after boiling but that is not the case. Nice and chewy. We thought they were great.


キーワード: , , ,

「ぶらり途中下車の旅」2009新春




「ぶらり途中下車の旅」2009年新春スペシャル



「2009年のトップ・バッターとして富士山の美しい光景をめぐるため、御殿場線を取り上げた。

スタッフと一緒に何日間つったらぱったらしました。

御陰さまで、天気にめぐまれて、富士山をばっちり撮れました。

最後のシーン、伊豆半島の戸田から撮った「赤富士」はオラにとっては初めてだったから、とっっても印象的でした。

皆さん、ありがとう。

キーワード: , , ,