5/22 NHK総合20:00〜20:55
「ワンダ X ワンダ」で「水」の不思議を取り上げる。
山形の蔵王の「樹氷」も出るよ。
身近なもの、水、だけど、知られていない自然現象がたくさん。

蔵王の樹氷は世界遺産に登録すべし
すごい勉強になった。
On May 22nd, NHK will broadcast its popular science program
“Wonder X Wonder”. This week, we will take up some little known properties of “water”, including the unusual formation of ice crystals on trees near the top of Mt. Zao in Yamagata.
Daniel Kahl appears as a guest. He says, “It was a fascinating program. Even though water is such a common and important part of our lives, we take it for granted. There are still many things we non-scientists don’t know about it.”
This episode will aire from 8 PM on Saturday May 22nd on NHK General.
キーワード: NHK, Yamagata, Zao, 山形, 蔵王

山形湯野浜温泉の「いさごや」のおかみさんと
2月末に「おはよう朝日」のロケで山形の庄内・最上地方に行ってきました。美人レポーター熊谷奈美ちゃんと最初に取材したのは、かの有名な宿、「いさごや」でした。日本海に沈む夕日を眺めながら、ゆっくりとかけ流しの露天風呂でくつろげる湯野浜温泉のスポットの一つ。サイト見れば「いさごや」のことが分かる。
www.isagoya.com
Reporter Nami Kumagai and I went up to the Shonai Region of Yamagata for a report for “Ohayo Asahi”. It will air on ABC in the Kansai region on March 17th. First off, we visited the famous hot spring inn “Isago-ya” in the Yunohama Hot Spring resort area. You can watch the sun set over the Sea of Japan from the open air bath before tucking into the “kaiseki ryori” dinner featuring fabulous seafood caught locally.

渡会酒造の新酒を試しのみーー完璧です
次に行ったのは庄内地方有数の酒倉「渡会酒造」。ちょうど新酒が出来上がったところでしたので、さっそく。
Next, we visited Watari Sake Brewery, which boasts a history of over 300 years. But they are not resting on their laurels. The brewmeister has developed both a sparkling sake which taste just like champaign, and a sort of hyper distilled sake whiskey which reminded me a lot of the Chinese liquor “Shoko-shu”. Potent stuff. Completely habit forming.

「寝覚屋」で山形そばと「むぎきり」を試食
寝覚屋でそばと「むぎきり」のコンボーを試食。
東北の麺類といえば、山形に板そば、秋田の稲庭うどん、盛岡の冷麺、白河のらーめん、などが有名ですが、「むぎきり」というのもある。「ほうとう」とか「きしめん」よりはほそめだが、歯ごたえはしっかりとある。
太さは、んだね、宮城県と福島県の「うーめん」に近いかな。
とにかく、んめ〜〜ん。

「寝覚屋」のおかみさんと
Next we hit a local soba shop ” Nezame-ya” for lunch.
Yamagata is well-known for its soba, or “buckwheat noodles”, and rightfully so. This shop however has added a twist. Their most popular item is a combination plate of cold soba and cold “mugi-kiri” (literally “wheat cut”). Mugi-kiri noodles look sort of like slender udon noodles (also made from wheat flour) but are flattened out a bit.
You would think they would be rather soft after boiling but that is not the case. Nice and chewy. We thought they were great.
キーワード: Yamagata, おはあさ, ロケ, 山形

Check out the "Snow Monsters" behind me.
Mt. Zao in Yamagata is an amazing place. Snow quality is great and when the weather is nice, you can see nearly half of the entire prefecture. Best of all, near the top is an army of what they call “Juhyo”. These are ice encrusted trees twisted into all kinds of wild shapes by the wind and frozen in place until the Spring thaw. A silent army of guardian snowmen. Wish we had some in Los Angeles.
2010年2月、ちょっと久しぶりに蔵王の山頂まで行って樹氷を見て来た。雪の質は最高だった。
キーワード: ski, Yamagata, スキー, 山形

蔵王の樹氷は世界遺産に登録すべし
オラ、カリフォルニア州南部生まれだから、山形さ来るまで、雪はほとんど見たことのねーものだった。でも、せっかくだから、蔵王でスキーを習った。一番上の「ざんげ坂」まで行けたのは二年目。
あの坂に、スノー・モンスターが出るぞって、英語の先生に言われたときは、「ほんまかいな」と思いましたが、樹氷を見たら、意味がやっと分かった。
本当に不思議な存在だ。じっと冬眠している。でも、なんだか大きな仙人が黙想しているような、そんな気がする。
実に美しい光景だ。そのあと、何十回も見ているが、飽きること、絶対ない。
2010年2月18日(木)撮影
Check out the deep blue sky above the “Snow Monsters” up at the top of MT. Zao ski resort in Yamagata. Great quality snow.
キーワード: ski, Yamagata, スキー, 山形