名古屋のクッキング・ショーでなんと、パックンと腕比べになっちまった。どっちが日本通か、すごい競争になりました。
結局、このとき、オラ負けた。(パックンの方のおにぎりはちょっとだけ形が良かったとの判定でした。納得いかないけど。)
外タレ同士の「漢字王クイズ」では、オラが勝ったけど。
でも、パックンって、本当に日本の事くわしいよ。漢字も良く書けるし、
よー勉強してる。
This is a snap shot of Pakkun and me on a competetive cooking contest down in Nagoya. We traded barbs in Japanese while making “o-nigiri” (rice balls). It was a lot of fun. But he beat me — the judges thought his rice-balls looked a little more sophisticated. Mine were too rustic I guess.
That’s OK though. I beat him at a Kanji (Chinese characters) competition once on late night TV (despite the fact that he probably knows twice the number of Kanji that I do).
Anyway, see you around, Pakkun.



Daniel's Twitter / ダニエルのツィッター



